「歌で学ぶ楽しい中国語」:《这世界那么多人(大勢の人がいるこの世)》
歌:莫文蔚
作詞:王海涛
作曲:Akiyama Sayuri
Rénqún lǐ chǎngzhe yíshàn mén
人群里敞着一扇门
Wǒ míméng de yǎnjīng lǐ chángcún
我迷朦的眼睛里长存
Chūjiàn nǐ lánsè qīngchén
初见你蓝色清晨
Zhè shìjiè yǒu nàme duō rén
这世界有那么多人
Duō xìngyùn wǒ yǒu gè wǒmen
多幸运我有个我们
Zhè yōucháng mìngyùn zhōng de chénhūn
这悠长命运中的晨昏
Cháng rang wǒ wàng yuǎnfāng chūshén
常让我望远方出神
Huī shùyè piāozhuǎn zài chítáng
灰树叶飘转在池塘
Kàn fēijī hōng de yìshēng qù yuǎnxiāng
看飞机轰的一声去远乡
Guāngyīn de chángláng jiǎobùshēng jiàorǎng
光阴的长廊脚步声叫嚷
Dēng yíliàng wúrén de kōngdàng
灯一亮无人的空荡
Wǎnfēng zhōng shǎnguò jǐzhēn cóngqián a
晚风中闪过几帧从前啊
Fēichí zhōng xuánzhuǎn yǐ bújiàn le ma
飞驰中旋转已不见了吗
Yuǎnguāng zhōng zǒulái nǐ yìshēn qínglǎng
远光中走来你一身晴朗
Shēnpáng nàme duō rén kě shìjiè bùshēngbùxiǎng
身旁那么多人可世界不声不响
Xiàoshēng zhōng fúguò jǐzhāng jiù múyàng
笑声中浮过几张旧模样
Liúzài mèngtián lǐ yǒngyuǎn bú sànchǎng
留在梦田里永远不散场
Nuǎnguāng zhōng xǐnglái hǎoduō huà yào jiǎng
暖光中醒来好多话要讲
Shìjiè nàme duō rén kěshì tā bùshēngbùxiǎng
世界那么多人可是它不声不响
Zhè shìjiè yǒu nàme gè rén
这世界有那么个人
Huó zài wǒ fēiyáng de qīngchūn
活在我飞扬的青春
Zài lèishuǐ lǐ jìnshī guò de chángwěn
在泪水里浸湿过的长吻
Cháng rang wǒ xiǎngāxiǎng chūshén
常让我想啊想出神
人の群れの中で開いたドア
ぼんやりした目の中にいつも残る
あなたに初めて会った青い朝
*1
大勢の人がいるこの世
なんとラッキーだろうあなたに会えるのは
長い生涯の毎日
遠いところを見てぼんやりしてしまう
池に漂う灰色の落ち葉
音を立てて遠くへ飛んでいく飛行機
時の流れ聞こえる足音や喧騒
明かりがつくと誰もいない空っぽな空間
夜のそよ風とともに吹く昔の面影
遠くから歩いてきた朗らかなあなた
大勢の人がいても何も聞こえてこない世界
*1繰り返し
笑い声とともに浮かんでくる昔の面影
夢の中に残っていつまでも消えない
暖かい日差しの中に目覚めて話したいことがいっぱい
大勢の人がいるこの世何も言わずに黙ってる
この世にいるあの人
私の溌剌たる青春に生きている
涙に濡らされた長いキス
ぼんやりして思い出す
ワンポイント:
1、那么:「那么+形容詞」の形で…のように、そんなに。程度を表す助詞。例文:世界那么多人、この世にこれほど大勢の人がいる。
2、不声不响:4字熟語。声を立てずに黙る、人に知られずに。例文:他不声不响地走进来、彼は声を立てずに入ってくる。
アーティスト紹介:
莫文蔚(カレン・モク):1970年香港出身の女優、歌手。1993年、初のアルバム「Karen」をリリースしてデビュー。1995年、映画「大話西遊」に出演してヒット。1996年、映画「天使の涙」で第15回香港電影金像奨の助演女優賞を受賞。2003年、CCTV-MTV音楽聖典で最優秀香港女性歌手に入賞。2015年、CCTVの年越し番組で独唱。これまでに30以上のアルバムをリリース、50以上の映画に出演、30回以上の個人コンサートを開催。