这首歌
作詞:林夕作曲:蕭敬騰歌:蕭敬騰
dào zuì hòu sòng gěi nǐ
到最后送给你
zhè shǒu gē
这首歌
nǐ shě bù dé
你舍不得
nà wǒ yě bù wǎng le
那我也不枉了
zhǐ néng gǎn xiè wǒ mén hái huì
只能感谢我们还会
hái néng hǎo hǎo gào bié
还能好好告别
zhǐ yīn wéi yào zhōng jié cái jiū jié
只因为要终结才纠结
zuì hòu de cái zuì zhēn qiè
最后的才最真切
wǒ bǎ qíng xù huō chū qù
我把情绪豁出去
nǐ bǎ qíng ài shōu huí qù
你把情爱收回去
rú guǒ yīn wéi zhè yàng nǐ yǒu diǎn gěng yè
如果因为这样你有点哽咽
nà jīng yè
那今夜
wǒ mén lí bù lí bié
我们离不离别
dào zuì hòu yòu yǒu shén me fēn bié
到最后又有什么分别
néng bù néng bǎ jié jú gǎi xiě
能不能把结局改写 yeh
tīng wán zhè zuì hòu de gē
听完这最后的歌
nǐ yě yōng yǒu wǒ yí qiè
你也拥有我一切
【翻訳】
The song~切ない別れ歌
最後に君に贈る
この歌を
君は悲しみ
僕も受け入れた別れだけれど
僕らがちゃんと
ピリオドを打てたことに感謝しよう
この終わりは
どうにもならないから
最後になってやっとはっきりした
僕は全ての感情を吐き出し
君はすべての愛情をおし込めた
このことで君が涙ぐんでしまうなら
今夜の
僕らの別れ話は
結局何を意味してるのだろう
エンディングを書き直してもいいかな
最後のこの歌を聞き終わったら
僕のすべては君の思い出になる
【アーティスト紹介】
蕭敬騰(ジャム・シャオ)1987年台北生まれの歌手。2007年、台湾の人気オーディション番組「超級星光大道(ミリオン・スター)」に、特別出場者として3回出演したことで話題になった。その時、歌唱力が認められ、プロ契約(ワーナー・ミュージック)し、2008年にアルバムデビュー。2011年から1年半にわたるワールドツアーを敢行し、話題を呼んだ。この曲は6月にリリースした5枚目のオリジナルアルバムに収録された。
ワンポイント
*「不枉」は「無駄ではない」意味。
*「离不离别」は「离别」の反復文で、「別れるかどうか」の意味になる。