日本語

这一刻,爱吧

这一刻,爱吧2017-09-21 17:10:00

这一刻,爱吧

作词:安竹间孙子涵作曲:孙子涵演唱:付辛博

bīnɡ qí lín kuài rónɡ huà le

冰淇淋快融化了

wǒ ɡāi sònɡ nǐ huí jiā le

我该送你回家了

xiào huà shuō tài duō ɡāi shuō de méi shuō chū kǒu

笑话说太多该说的没说出口

yǒu méi yǒu rēn duì nǐ shuō

有没有人对你说

rú ɡuǒ nǐ zhǐ yuàn rànɡ yí ɡè rén shǒu hòu

&如果你只愿让一个人守候

wǒ xī wànɡ jìu shì wǒ

我希望就是我&

méi chā dōu de shǒu zài dǒu

没插兜的手在抖

hǎo jǐ cì dōu pènɡ dào le

好几次都碰到了

wǒ mén de yǐnɡ zi dōu yǐ jīnɡ zài yì yǐ le

我们的影子都已经在一起了

ruò wú qí shì de jiǎ dònɡ zuò

若无其事的假动作

shì wǒ chěnɡ qiánɡ de jiè kǒu

是我逞强的借口

cǐ kè ruò nénɡ yǒu nǐ de ài

此刻若能有你的爱

wǒ yuàn yònɡ yí qiè jiāo huàn

我愿用一切交换

cǐ kè zuì měi de shí ɡuānɡ

*此刻最美的时光

ɡěi wǒ zuì měi de ɡǎn dònɡ

给我最美的感动

měi tiān ài nǐ de xiàn suǒ bú zài chén mò

每天爱你的线索不再沉默

xiǎnɡ nǐ měi yè de xīnɡ kōnɡ

想你每夜的星空

jìnɡ rán yě huì chū xiàn cǎi hónɡ

竟然也会出现彩虹

zhè xìnɡ fú wò zhù le jué bú fànɡ shǒu

这幸福握住了绝不放手*

nǐ de xiào huì wèi wǒ mɑ

你的笑会为我吗

nǐ de lèi huì wèi wǒ mɑ

你的泪会为我吗

xīn bù ɡuāi tiào dònɡ nǐ shì fǒu tīnɡ jiàn le wǒ

心不乖跳动你是否听见了我

nǐ bǐ yǐ qián kě ài duō le

你比以前可爱多了

shì wǒ wēn róu de sù shuō

是我温柔的诉说

hé nǐ zuì měi de shí ɡuānɡ

和你最美的时光

shì wǒ zuì měi de zhuī qíu

是我最美的追求

rì yè xiǎnɡ nǐ de jì mò

日夜想你的寂寞

zhōnɡ zài cǐ kè dé dào zì yóu

终在此刻得到自由

bù qíu měi tiān de qínɡ kōnɡ

不求每天的晴空

jìu suàn xià yǔ yě yì qǐ zǒu

就算下雨也一起走

zhè xīn tiào zhǐ yǒu nǐ nénɡ ɡěi wǒ

这心跳只有你能给我

zhè yí kè jìu ài bɑ bú fànɡ shǒu

这一刻就爱吧不放手

【翻訳】

LOVR FOR THE MOMENT

アイスクリームが解けちゃう前に

君を家へ送らないと

冗談ばかり言って言わなきゃいけにことが言えなかった

他の人からも言われたかな

君を守る誰かが必要なら

僕がその人になりたい

ポケットに入れなかった手が震えている

僕はその手に何度も触れた

二人の影は1つになっている

なんでもないような素振りは

僕の強がりの言い訳

この時君の愛が得られるならば

僕の全てと交換してもいい

この一番美しい時間は

僕に一番美しい感動を与えてくれる

毎日君を思う気持ちは隠せない

毎晩君を思う星空には

虹まで出ている

この幸せを握り締めて放さない

君の笑顔は僕のためなの?

君の涙は僕のためなの?

ときめく心君は気づいているの

君は前よりずっと可愛くなった

これは僕のささやき

君との時間が一番美しい時間

僕が一番求めるもの

昼も夜も君を思う寂しさから

やっと開放された

毎日晴れなくてもかまわない

たとえ雨が降っても一緒に歩こう

僕をときめかせてくれるのは君だけ

さあ今こそ愛しあおうもう放さないよ

【アーティスト紹介】

付辛博

1987年3月5日、陝西省西安市生まれ。歌手、俳優。2007年、人気オーディション番組「加油!好男児」に参加し、第三位に入賞。「華誼兄弟伝媒集団」と契約し、2011年にファーストアルバム『我一個人』をリリース。音楽活動を続けつつ、ドラマや映画にも出演する。この『這一刻愛吧』はセカンドアルバムに収録された曲で、同名のネットドラマも公開された。

ワンポイント

*「每天爱你的线索不再沉默」直訳すれば、「毎日君を思う手がかりはもう黙ってはいられない」となるが、中国語でも理屈に合わない。沈黙できないを「毎日君を思う気持ちは隠せない」と訳した。

*「心不乖」の「乖」は「おとなしい」、「聞き分けがいい」意味。

Close
Messenger Pinterest LinkedIn